Lyrics: Youth Song

Song: Youth Song

Artist: PARADISES

Album: EP PARADISES RETURN

Lyrics: Uta Uuta

Composition: Matsukuma Kenta

Translation: renai (@rarerarenai)

ENGLISH


I thought I understood the world

Shutting myself down in a dark room


I can’t easily move forward

Without caring about anything else


Just by absorbing the passing sound in my empty head

Just that was enough to save me


What do we wanted to be

When we become adults?


I’ll give up

On the youth that doesn’t suit me

Today as well, on the same time

I’ll jump onto the subway


With the sound I can directly

My empty heart is singing


Sometimes I get emotional but

Breaking through we’ll go now


Your song will echo tomorrow as well


Even if I think too much I’ll become stupid

But I can’t just not think at all


In my empty heart reflected in the mirror

Fastening my nais I get hurt, that’s just in vain


After becoming adults

We couldn’t become anything


There were so many things I wanted to do

Today as well, on the same car

I’ll jump onto the subway


With the sound I can directly

My empty heart is singing


Sometimes I get emotional but

Breaking through we’ll go now


Your song will echo tomorrow as well

After becoming adults

Everything disappeared


Not being able to go anywhere is frustrating

Today as well, unchangeable

I’ll jump out everyday


Even if I can’t do things directly

Even with detours, this love for you


Sometimes I get emotional but

Breaking through we’ll go now


Your song will echo tomorrow as well




KANJI


世界をわかったつもりになって

閉じこもってた 暗い部屋


なにも気にせず 前向くことなんて

そう簡単に できないけど


流れる音を からっぽの頭で

吸い込んでるんだ たったこれだけ 救い

だったんだ


大人になったらぼくら

何になりたかったんだっけ?


似合わない 青春に

匙投げて

今日もまた 同じ時間

地下鉄 飛び乗るのさ


まっすぐ聴こえる この音で

空っぽな心が 鳴っている


感傷的にもなるけど

突き抜けて ぼくら 今いこう


明日も鳴る 君の歌が


考え過ぎても 馬鹿になるし

考えないなんて できないけど


鏡に映る からっぽの心に

爪をたててさ 傷をつけてる 虚しいだけ

だね


大人になってくぼくら

何者にもなれなくてさ


やりたいこと ばっかだった

はずなのに

今日もまた 同じ車両

地下鉄 飛び乗るのさ


まっすぐ聴こえる この音で

空っぽな心が 鳴っている


感傷的にもなるけど

突き抜けて ぼくら 今いこう


明日も鳴る 君の歌が


大人になったぼくらは

何者でもなくなっちゃって


どこにも 行けないままで

もどかしい

今日もまた 変わらない

毎日 飛び出すのさ


まっすぐなんて出来なくても

曲りなりでも この愛をきみに


感傷的にも なるけど

突き抜けて ぼくら 今いこう


明日も鳴る 君の歌が




ROMAJI


Sekai wo wakatta tsumori ni natte

Tojikomotteta kurai heya


Nanimo kinisezu maemuku koto nante

Sou kantan ni dekinai kedo


Nagareru oto wo karappo no atama de

Suikonderuna tatta kore dake sukuidattanda


Otona ni nattara bokura

Nani naritakattandakke?


Niawanai seishun ni

Sajinagete

Kyou mo mata onaji jikan

Chikatetsu tobinoru no sa


Massugu kikoeru kono oto de

Karappo na kokoro ga natteiru


Kanshou teki ni mo naru kedo

Tsukinukete bokura ima ikou


Ashita mo naru kimi no uta ga


Kanngae sugitemo baka ni narushi

Kangaenai nante dekinai kedo


Kagami ni utsuru karappo no kokoro ni

Tsume wo tatetesa kizu wo tsuketeru munashii dake da ne


Otona ni natteku bokura

Nanimono ni narenakute sa


Yaritai koto bakka datta hazu na no ni

Kyou mo mata onaji sharyou

Chikatetsu tobinoru no sa


Massugu kikoeru kono oto de

Karappo na kokoro ga natteiru

Kanshou teki ni mo naru kedo

Tsukinukete bokura ima ikou


Ashita mo naru kimi no uta ga


Otona ni natta bokura wa

Nanimono demo nakunacchate


Doko ni mo ikenai mama de modokashii

Kyou mo mata kawaranai

Mainichi tobidasu no sa


Massugu nante dekinakutemo

Magari nari demo kono ai wo kimi ni


Kanshouteki ni mo naru kedo

Tsukinukete bokura ima ikou


Ashita mo naru kimi no uta ga


2 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Affiliates

Wiki-wordmark.png

G2P is a GO TO THE BEDS and PARADISES fansite.

We do not profit in any way.

hit count